Without trying to summarize all that's presented, let me turn you on to an article (actually 25 maps plus an explanation of each) at Vox which traces the development and spread of English, as well as what is happening to it in various places. It is good fun.
----------o--0--o----------
I only have one criticism of the piece. It doesn't deal with a vowel shift taking place in New Zealand where particularly among women and teens, there is a move to pronounce the short e as a long e, to say the word "yet" as though it were spelled "yeet."
A vivid example I remember from Invercargill, the woman who ran the RV park we camped in had a cute little dog. The other DrC asked his name and was told he was called "Gee See." Not acquainted with this name, my wife asked her to spell it. She replied, "J E S S E E."
We pronounce that name "Jess See," do we not? It's a vowel shift making EnZed English somewhat harder to decode. Oddly, the adult men we spoke with didn't seem to have adopted the e shift, at least several years ago when we were last there.