The arrogance of officialdom should be tempered and controlled, and assistance to foreign hands should be curtailed, lest Rome fall.
Rendering the translation as "foreign lands" instead of "foreign hands" makes more sense in today's world and preserves, I believe, Cicero's meaning. Substitute "the United States" for "Rome" and he has great wisdom for today, almost 2100 years later.
My source is Brainy Quote. Hat tip to the other DrC for the citation.